Natalia Menéndez

0
200
Con Federico Luppi presentando uno de sus libros en la Feria del Libro.

Escritora

Quizá sea menos conocido que Natalia siente la necesidad creadora de la escritura. Ha traducido y adaptado obras de teatro como La amante inglesa, de Marguerite Duras; El invierno bajo la mesa, de Roland Topor; Tres versiones de la vida, de Yasmina Reza; o The Doubt, de Patrick Shanley. También ha publicado la traducción de Las falsas confidencias, de Marivaux, para la editorial Cátedra; y ha escrito Querido Mozart, un homenaje al compositor, para RNE y La Casa Encendida.

Además, ha publicado un libro de quince relatos, A voces, y una novela, Clic, centrada en otra de sus pasiones: la fotografía. También poemas y monólogos para la compañía 10&10 Danza, con la que ha estado estrechamente vinculada.

DEJA UNA RESPUESTA

Por favor, escribe tu comentario
Por favor, pon aquí tu nombre